Tõrvandi raamatukogu viimane remondieelne kirjandusüritus

1828
Fotol vasakult paremale Andrei Hvostov, Maria Esko, Ingrid Velbaum-Staub ja Jüri Kolk. Foto: Liivi Paumets

Üle-eestiline kirjanike tuur „Eesti kirjanikud Eesti raamatukogudes“ külastas novembrikuu algul Tartu maakonna raamatukogusid. Juba 16. korda toimuv ringsõit tegi sel korral peatused Kõrvekülas ja Tõrvandis. Lugejatega olid kohtuma tulnud kirjanikud Andrei Hvostov ja Jüri Kolk ning tõlkijad Ingrid Velbaum-Staub ja Maria Esko.

Kirjanike tuuri kõige tuntum osaleja oli kindlasti mitmeid auhindu pälvinud ja aasta kirjanikuks 2019 nimetatud Andrei Hvostov, kelle teosed „Sillamäe passioon“, „Šokolaadist prints“ ja „Kirjad Maarale“ on meie lugejate hulgas populaarsed.

Kirjanikke esindas sel tuuril veel luuletaja, proosakirjanik ja tõlkija Jüri Kolk, kelle senist loomingut on pärjatud Juhan Liivi ja Gustav Suitsu luuleauhinna ning Friedebert Tuglase novelliauhinnaga, kuid kelle teosed on meie lugejatele veel üsna avastamata.

Põnevaks kujunes ka tutvumine tõlkijatega. Peamiselt prantsuse keelest tõlkiv Maria Esko rääkis, et tema senised olulisemad tõlked on Annie Saumont’i novellikogu „Aeg elada ja teisi jutte” ja Virginie Despentes’i romaan „Vernon Subutex”. Kuna Maria Esko töötab igapäevaselt Loomingu Raamatukogu toimetuses, siis oli juttu ka peagi ilmuva hakkavast Loomingu Raamatukogu kuldsarjast.

Neljanda liikmena osales kirjanike tuuril tõlkija Ingrid Velbaum-Staub, kes töötab põhikohaga Eesti Kirjanike Liidus ja lööb kaasa kirjandusfestivali HeadRead korraldamises. Ingrid Velbaum-Staub on peamiselt tõlkinud vene keelest eesti keelde P. I. Filimonovi ja Jelena Skulskaja teoseid.

Kohtumisel rääkisid kirjanikud-tõlkijad oma igapäevasest tööst, loomingust, edasistest plaanidest ning vastasid kuulajate küsimustele. Esinejatelt küsiti nii kirjutamise, tõlkimise kui ka näiteks kirjanikupalga kohta.

Kirjanike tuuri üldine eesmärk on kirjandusinimeste ja lugejate lähendamine ning tuleb tunnistada, et see saavutatakse alati. Pärast kohtumist on näha, et märgatavalt tõuseb huvi külas käinud kirjanike teoste vastu.

Tõrvandi raamatukogul oli sel korral lisaks veel kaks väiksemat eesmärki. Esimene oli tasuda auvõlg meie täiskasvanud lugejate ees. Nimelt oleme viimastel aastatel järjest enam oma üritustega keskendunud noortele lugejatele. Sel aastal on Tõrvandi raamatukogu käinud kohtumas meie valla nelja lasteaia kõikide lastega. Aasta alguses käisid meil külas nii Tõrvandi kui ka sel ajal meiega ühes majas asunud Ülenurme lasteaia lapsed, märtsis külastas raamatukogu Laululinnu lasteaia kõiki rühmi nii Soinaste kui ka Eerika majas, oktoobris saime taas kokku Ülenurme lasteaia lastega, et tähistada ühiselt ettelugemispäeva. Kõik need on olnud väga toredad ja meeldejäävad kohtumised. Seda suurem oli aga rõõm nüüd kutsuda raamatukokku just täiskasvanud lugejaid.

Raamatukogu teiseks sooviks oli seekordse üritusega teha kummardus meie üle viie aasta kestnud kohvikklubi ürituste sarjale. Kuigi tegemist ei olnud teisipäeva hommikuga, vaid hoopis kolmapäeva pärastlõunaga, meenutas see kohvikklubi: olid esinejad, olid särasilmsed ja ustavad kuulajad, oli kohvi ning Tõnu Väljani küpsetatud soolast pirukat ning oli hubane ruum, mis ka viimasel üritusel palju kiidusõnu sai. Peagi läheb meie maja kapitaalremonti ja raamatukogu kolib aastaks asenduspinnale päästeseltsi maja teisele korrusele. Kui remont lõpeb, kolib raamatukogu küll Ringtee 1 majja tagasi, kuid siis juba uutesse ruumidesse. Seega oli meie toredal üritusel ka veidi hüvasti jätmise eesmärk.

Kui külalised hakkasid lahkuma, oli kuulda vaid positiivset tagasisidet. Aitäh esinejatele ja kuulajatele, oli tõesti väga huvitav ja tore kirjandusteemaline pärastlõuna!

Kohtumiseni raamatukogus!

LIIVI PAUMETS,
Tõrvandi raamatukogu juhataja

Kino maale
Eelmine65 aastat Ülenurme lasteaeda
JärgmineÜlenurmes ja Tõrvandis tuleb kõrgest korstnast valget tossu